Ausgewählte Fachveröffentlichungen durch Steuerberater Rüdiger Urbahns [Please find below a list of articles published by Rüdiger Urbahns]

1996

„Höchstbeträge bei der anrechenbaren ausländischen Steuer aus Kapitaleinnahmen nach § 34c EStG“, INF 1996, S. 585 [Maximum credits for foreign taxes on capital yields according to Section 34c German Income Tax Code]

Anmerkung: Dieser Artikel wird in dem Urteil des Bundesfinanzhofs v.16 May 2001, Az.: I R 102/00, BStBl 2001, II, 71 und dem Urteil des Finanzgericht Hamburg v. 07. Juni 2000 Az. II 554/99, zitiert. Note: This article is quoted in the decision of Germany’s Federal Tax Court (Bundesfinanzhof) as of 16 May 2001, No.: I R 102/00, Federal Gazette 2001 II, 71 and in the decision of the Lower Tax Court Hamburg 07. June 2000, No. II 554/99.

„Möglichkeiten zur steuerlichen Berücksichtigung selbstgetragener Pflegekosten“ INF 1996, S. 296 [Options for the tax deduction of nursing cost in Germany]

Möglichkeiten zur Durchsetzung steuerlicher Interessen getrennt lebender oder geschiedener Ehegatten“ INF 1996, S. 486 [Enforcement of taxation rights in divorcement situtations]                                                                                      

Anmerkung: Dieser Artikel wird in dem Urteil des Finanzgerichts Köln v. 25.09.2003,15 K 4262/02, zitiert. Note: This article is quoted in the decision of the Lower Tax Court Cologne of 25 September 2003, 15 K 4262/02.

1997

„Zum Nachweis von Kuren“ DStZ 1997, S. 82 [The required proof for the tax deduction of cure cost]

“Die einkommensteuerliche Behandlung von Kinderbetreuungsleistungen” INF 1997, S. 521 [The income tax deduction for child care cost]

Die Ermittlung der Erstattungsberechtigung bei zur Einkommensteuer veranlagten Ehegatten“, DStZ 1997, S. 563 [Allocation of tax repayments for couples jointly assessed to income tax]

1998

„Die Zuordnung von Leerstandszeiten bei gemischt genutzten Ferienwohnungen“, INF 1998, S. 422 (Co-Author: Steuerberater Uwe Schempp) [Tax treatment of unused times of holiday houses used also for private purposes] Anmerkung: Dieser Artikel wird in dem Grundsatz-Urteil des Bundesfinanzhofs zur Nutzung von Ferienwohnungen v. 6 November 2001, Az. IX R 97/00, zitiert. Note: This article is quoted in the basic decision of Germany’s Federal Tax Court (Bundesfinanzhof) as of 6 November 2001, Az. IX R 97/00 , re the private use of holiday houses.

„Die steuerliche Behandlung von Tauschringen und ihren Mitgliedern“ INF 1998, S. 422 [Tax treatment of barter communities and their local members in Germany]

„Wohneigentumsförderung für (teilweise) selbstgenutzte Ferienwohnungen“ INF 1998, S. 683 [Tax allownances for holiday houses]

„Zur Gewerblichkeit der Ferienwohnungsvermietung“ DStZ 1998, S. 863 Co-Author: Steuerberater Uwe Becker [Creation of a trade and business through letting of holiday houses]

1999

“Die umsatzsteuerliche Behandlung von Ferienwohnungen” DStZ 1999, S.54 [The VAT treatment of holiday houses]

„Die spanische Ferienwohnung im deutschen Steuerrecht“ INF 1999, S. 427 Co-Author: Steuerberater Uwe Becker [Holiday houses in Spain and their tax treatment in Germany]

„Zur Aufteilung von Werbungskosten bei Ferienwohnungen“ DStZ 1999, S. 329 [The assessment of tax deductible expense of holiday houses]

„Gewinnerzielungsabsicht bei Vermietung von Ferienwohnungen“, INF 1999, S. 673 Co-Author: Steuerberater Uwe Becker [The requirement of aiming for the realization of profits for letting of holiday houses]

2000

„Die Ferienwohnung im Steuerrecht“, StAP 2000, S. 177 (Co-Author: Steuerberater Uwe Becker ) [The taxation of holiday houses]

Anmerkung: Dieser Artikel wird in dem Urteil des Bundesfinanzhofs v. 28 November 2001, Az.: X R 277/01, zitiert. Note: This article is quoted in the decision of Germany’s Federal Tax Court (Bundesfinanzhof) as of 28 November 2001, Az.: X R 277/01. 2001

„Machiavelli für Steuerberater“ INF 2000, S. 658 [Machiavelli for tax advisors] Note: I received several letters after this article was published – not everybody liked it. To answer it with Machiavelli: “Hatred is gained as much by good works as by evil.”

2001

„Die gewerbesteuerliche Organschaft unter besonderer Berücksichtigung der Verlustverrechnung“ INF - Die Information für Steuerberater und Wirtschaftprüfer 2001, p. 581 [The fiscal unity for trade tax purposes especially loss utilization]

2002

„Steuerabzug bei der Nutzung ausländischer Lizenzen und ähnlicher Rechte am Beispiel eines US-amerikanischen Lizenzgebers“, INF- Die Information für Steuerberater und Wirtschaftprüfer 2002, p. 202 (Co-Author: Dr. Jens Straatmann) [Germany: Withholding Tax levied on usage of foreign licenses and similar rights explained on the example of an US licensor]

„Steuerliche Grundzüge der grenzüberschreitenden Personalentsendung“, INF - Die Information für Steuerberater und Wirtschaftprüfer 2002, Teil 1, page 353; Teil 2, page. 392 (Co-Author: Steuerberater Uwe Becker ) [Germany: Basics of cross border secondments]

2003

„Ertragsteuerliche Folgen eines Warenlagers im Ausland“; INF - Die Information für Steuerberater und Wirtschaftprüfer 2003, page 938 [Germany: Tax consequences of the maintenance of a stock of merchandize in a foreign country]

“Die vier Tie-Breaker-Tests nach Artikel 4 Abs. 2 OECD-Musterabkommen – Herkunft, Bedeutung, Auslegung und praktische Anwendung“ Masterwork - Grin-Verlag 2003 [The Tie-Breaker tests according to Article 4 (2) OECD Model Tax Convention – origin, meaning, interpretation and practical application]

2004

„Germany: Short Term Secondments“; Tax Planning International Review; Volume 31, No. 7, July 2004, p.19 [Deutschland: Kurzfristige Personalentsendungen]

2005

„Zur Bewertung verdeckter Einlagen beim Forderungsverzicht im Konzern“; Deutsche-Steuer-Zeitung 2005, page 148 [Germany: Valuation of hidden contributions respectively debt waivers in larger groups]

2007

„Die unilaterale Rückfallklausel nach § 50d Abs. 9 EStG“; INF - Die Information für Steuerberater und Wirtschaftprüfer 2007, page 336 [The unilateral subject-to-tax rule according to Section 50d (9) German Income Tax Act]

2008

"Zur Auswirkung der Bezugnahme auf den Begriff 'nahestehende Person' in § 8b Abs.3 Satz 5 KStG durch das JStG 2008", Steuern und Bilanzen 2008, page 561 [The tax impact triggered by the term ‚related person‘ in Section 8b (3) Sent. 5 German Corporation Tax Act]

"Treatment of Loans to U.S. Partners under the U.S.-Germany Tax Treaty", The Tax Advisor, August 2008 [Steuerliche Behandlung von Darlehen nach dem DBA zwischen Deutschland und den USA]

“Germany’s tax treatment of cross border royalty payments to non-residents” Grin-Verlag 2008 [Deutschland: Das Steuerabzugsverfahren bei Lizenzzahlungen an Ausländer]

2009

“Requirements for the Creation of Permanent Establishment in Germany”, The Tax Advisor, February 2009 [Voraussetzungen einer Betriebstätte in Deutschland]

"Swasiland: Registrierungspflicht ausländischer Geschäfstpartner", Internationales Steuerrecht (IStR Länderbericht) 2009, 23 [Swasiland: Registration of foreign business partners]

"Zusammengesetzte Wirtschaftsgüter - Gesamtanlagen oder Großwirtschaftsgüter - im Steuerrecht", Steuern und Bilanzen 2009, page 869 [Tax treatment of large assets in German tax law based on the example of assets in a wind farm ]                                                                                                                                                                                         

Anmerkung: Dieser Artikel wird in dem Grundsatz-Urteil des Bundesfinanzhofs zur Abschreibung von Wirtschaftsgütern in einem Windpark v. 14 April 2011, Az. IV R 46/09, zitiert. Note: This article is quoted in the basic decision of Germany’s Federal Tax Court (Bundesfinanzhof) as of 14 April 2011, No.: IV R 45/09, re the depreciation of assets in an wind farm.

2010

"Abschreibung und Nutzungsdauer von Windkraftanlagen und damit in Zusammenhang stehender Wirtschaftsgüter in einem Windpark", Steuern und Bilanzen 2010, page 302 [Depreciation and useful life of wind turbines and connected assets in an wind farm]

"Optimierte Zerlegung des Gewerbesteuermessbetrags", Steuern und Bilanzen 2010, page 425 [Germany: Optimized allocation of the trade tax basis]

2011

„Gewerbesteuer für Offshore-Windparks?“, NWB Steuer- und Wirtschaftsrecht 6/2011, page 427 [Are off shore wind farms subject to trade tax?]

“Einkünfte aus nichtselbständiger Arbeit bei DBA Freistellung – Das Rangverhältnis von § 50d Abs. 8 und 9 EStG“, Steuern und Bilanzen 2011, S. 420 [Remuneration from dependent work under tax treaty exemption – order of application of Germany’s unilateral subject-to- tax clauses in section 50d (8) and (9) Income Tax Code]          

Anmerkung: Dieser Artikel wird in dem Grundsatz-Urteil des Bundesfinanzhofs v. 11 Januar 2012, Az. I R 27/11, zitiert. Note: This article is quoted in the basic decision of Germany’s Federal Tax Court (Bundesfinanzhof) as of 11 January 2012, No.: I R 27/11.

“Abgrenzung und Abschreibung von Wirtschaftsgütern innerhalb eines Windparks“, StuB 2011,S. 537 [The depreciation of asset and its components in a windpark]

"Welche Gehaltsanteile darf Deutschland besteuern? Aktuelles zur Besteuerung international tätiger Berufskraftfahrer", NWB Steuer- und Wirtschaftsrecht 45/2011, S. 3756 [Which salary portion being taxable in Germany? An update on the taxation of professional drivers/ trucker]  

“Deutschland: Zur Steuerpflicht von Personal an Bord von Verkehrsflugzeugen im internationalen Verkehr – Zugleich : Kommentierung des § 49 Abs. 1 Nr. 4e EStG bei Tätigkeiten ausländischer Crews an Bord deutscher Airlines“ Grin-Verlag 2011 [Germany: The taxation of staff on board of planes in international traffic – at the same time: annotation of section 49 (1) No 4e of the German Income Tax Code re such activities of foreign crews on board of German airlines]

2012

„Deutschland: Zur Besteuerung von Seeleuten an Bord von Schiffen im internationalen Verkehr – Grundsätze der Steuerpflicht und Werbungskosten“ Grin-Verlag 2012  [Germany: Taxation of ship crews on board of ships in international traffic]

"Anmerkungen zum BFH-Urteil vom 11.01.2012 - I R 27/11 - Rangverhältnis von § 50d Abs.8 und 9 EStG gekärt" StuB 2012, S.438 [The order of application of Germany's unilateral fall back and treaty override clauses is clarified]

2013

"Zur Besteuerung von Bordpersonal an Bord von Schiffen und Flugzeugen im internationalen Verkehr 2013" Grin Verlag 2013 [Germany: Taxation of board personnel in international traffic 2013]